A few years ago made a couple short poems and translations with Quenya:
| Aurelairë | Päiväruno |
|---|---|
Aiya Vanya Aurëniel
Silima Tienyanna
Aiya nindi Lindórië
Laurelótë órenassë
Aiya melda Aranel
Calimanar Indonyassë
|
Terve kaunis Aamunkoitto
Valkohehku polullani
Terve hento Kaunotar
Kultakukka mielessäni
Terve rakas prinsessa
Punaliekki sydämessäni
|
| -- | -- |
|---|---|
Aiya melda Táriwen
Reddâlma Rhianna
Aiya nindi Lindórië
Carnimirië Moranna
Aiya khalnâ Fëanárië
Calimanar Orquinna
|
Terve neito ylhäinen
kruunu peltojemme
Terve hento kaunotar
punahelmi pimeydessä
Terve ylväs tulenhenki
loistoliekki yllä örkkien.
|
A nórelma, nórelma márdor láma tárienna, i melda essë! Úná nandé, úná ambó úná linyá hrestá melanië eressë formendorelma valda ména atárilmon | Oi maamme, maamme kotimaa kaiu korkeuksiin, rakas nimesi! Ei ole laaksoa ei kukkulaa ei järveä rantaa rakastettua yksin maamme pohjoinen kallis maa isiemme. |